Summary
"Krisha Gautami"
is a well-known story from Buddhist texts that often appears in poems. It tells
the tale of a young woman named Krisha Gautami, who was struck with grief after
her infant son died. Desperate to bring him back to life, she approached the
Buddha, seeking help.
The Buddha, seeing her anguish, told her that he could bring
her child back if she could find a mustard seed from a household that had not
experienced death. Eager, Krisha Gautami visited house after house, but she
couldn't find a single home untouched by loss. Slowly, she realized that death
was a universal truth and that suffering is part of life.
This story symbolizes the acceptance of death as a natural
cycle, the impermanence of life, and the importance of letting go of
attachment. The poem likely captures these themes, illustrating Krisha
Gautami's transformation from grief to wisdom under the guidance of the Buddha.
It serves as a powerful reflection on suffering, impermanence, and the path to
enlightenment through understanding life's realities.
In the poem "Krisha Gautami," the poetess
intricately weaves the tale of a mother's profound physical and emotional
suffering with the deeper spiritual lesson it conveys. Krisha Gautami's grief
over the death of her son is portrayed with raw intensity, as she frantically
seeks a cure for the impossible — the return of her child to life. The poetess
captures the desperation of a mother's love, the haunting weight of death, and
the harsh reality of impermanence.
As Krisha Gautami journeys from house to house, asking for a
mustard seed from a home untouched by death, the poem evokes a gradual, painful
shift in her understanding. The physical and emotional toll of her search is
palpable, yet it mirrors her spiritual transformation. The poetess emphasizes
the universal nature of suffering, and through this poignant portrayal, she
highlights the Buddha's profound lesson: the acceptance of life's transience.
The poem not only chronicles Krisha Gautami's personal agony
but also her eventual enlightenment — a realization that releases her from
attachment and leads her toward inner peace. The poetess's careful balance of
Krisha Gautami's physical pain and her spiritual growth makes the poem a deeply
moving exploration of human suffering, mortality, and the path to wisdom.
The Poem
Grief-stricken, frenzied, mind bewildered,
Her
face as pale as the kunda flowers.
Stunned,
as if struck by lightning in a lotus grove.
Beautiful,
soft, delicate like a young vine,
A
youthful maiden, her body, perfectly sculpted—
Now
restless, burning with agony.
Rain
of fire,
Moments
unbearable,
Distraught,
fearful, terrified.
Hair,
long and disheveled, dry and wild.
Face
drained of color, bloodless,
Utterly
forlorn, etched with sparse lines—
Endless,
etched with the wounds of anguish.
Her
upper garment fallen,
the
tree bark cloak soaked in tears,
Trembling
in gusts of wind, shaking,
In
her long, thin, bright arms,
Like
shattered dreams,
Like
a broken toy—
She
clutched her only dead child
close
to her heart.
Eyes
wide, wide open, stretched to the ears,
Like
a wounded bird, pierced by arrows,
Its
wings fluttering in torment.
Sometimes,
agitated by the rush of thoughts,
Or,
for a moment, calm.
Tears
flowed in a relentless stream,
Unending.
There
was no knowledge,
There
was no mind.
The
path she walked—
Known
or unknown,
Aimless,
A
convergence of sorrow.
Where
was she going, to whom?
Sometimes
the royal road,
sometimes
the lonely forest path,
Sometimes
to someone’s door,
With
broken breaths,
a ceaseless stream of tears.
If
she glimpsed anyone nearby,
Her
anguish would rise in a wail—
"Do
not touch my heart’s treasure,
The
wealth I have gathered through lifetimes.
It
lulls my helpless, trembling desires to sleep.
Have
mercy on it—
Seeing
my frenzied state."
Someone
said,
"In
Shravasti, the Lord has arrived.
He,
the ocean of compassion, the merciful,
Will
surely ease your pain.
However
you may find peace—
He,
the supremely kind,
Will
grant you solace."
Touched
by the heartbeats of the world’s suffering,
Familiar
with the profound mysteries
Of
existence, distortion, and liberation,
The
Perfectly Enlightened One—
The
ocean of truth, consciousness, and bliss—
Will
surely tend to you with care.
Gautami
remained silent,
Listening,
speechless,
Her
whole body trembling, amazed.
The
spell of her frozen stupor broke,
Her
consciousness, immobile, melted in compassion.
Words
spilled out—fragmented, broken, scattered,
Filled
with sobbing cries, soaked in tears—
Resonating
with the deep agony of her soul,
Like
the broken strings of a dissonant veena.
Her
dormant consciousness weighed down by sorrow,
Trapped
in a whirlwind of suffering,
She—
The
very image of sorrow—
Cried
out in pain,
As
if a cold, icy breeze struck abandoned, ruined tombs,
Wounding
them.
Gasping,
muttering to herself, she spoke softly:
"Where
will I find him,
The
most holy one, revered by the world,
Friend
and companion of those in despair?
Where
is he—the dark, cool, rain-bearing cloud,
The
ocean of compassion, truth, consciousness, bliss?"
The
person said to her,
"Go,
go, hurry,
To
Jetavana, where the gold dust of Anathapindika is scattered."
As
soon as she received the message,
Her
body and mind filled with boundless urgency,
She
dashed toward Jetavana like a storm.
Her
dry hair flying across her forehead,
Her
brow etched with endless lines of worry—
As
if a fierce gust had scattered
All
the twigs of a once-beautiful nest.
Overwhelmed
with emotion, her chest heaving,
In
her frail arms, her dead son—
She
moved toward Jetavana,
Lost
in thought.
"My
Lord will sigh upon my wounds,
Will
heal all my suffering," she pondered.
The
mere thought of His divine presence—
With
that celestial radiance—
Had
made the war elephants of a mighty king tremble.
Without
getting wet, they crossed rivers,
Their
hooves just touching the waves:
The
Ganga, Arvachha, the Blue Nila, the Chandra Bhaga.
With
just a flick of His gaze,
He
healed the deep red wounds
On
the knees of a soft maiden, a devotee of the Lord.
His
disciples possessed such power—
With
just a touch,
The
entire farmland of Vishakha's father, Purna,
Turned
into golden fields, brimming with abundance.
He
is the remover of all sorrows,
His
compassion is immeasurable, unfathomable.
The
curly, coiled hair of a young maiden,
Once
sold to fulfill her need for alms—
Reappeared
upon her head,
A
crown of beauty once more.
They—
In
the northwestern grove of Chakshukarini, within Jetavana Monastery—
With
their sacred, powerful mantras and divine teachings,
Granted
the gift of sight to five hundred blind souls.
Cured
the darkness within and without,
Healing
every part,
Delivering
them swiftly from suffering.
They
are the boundless ocean of love, the incomprehensible grandeur.
Surely,
they will also liberate me.
This
flame of life, extinguished,
They
will rekindle,
For
they are the divine ones.
Just
as they, in their grace,
Revived
the blind, the destitute,
By
the Chakshukarini lake in Jetavana—
So
too, will my suffering be swiftly eased.
The
Supreme Compassionate, the treasure of mercy,
Will
surely grant life to my son.
Surely,
they will bring my child back to life.
Death—
It
has scorched this lush, blooming, fragrant garden of love.
But
He will make it green again, flourishing and full of life.
This
small, dear heartbeat,
That
now rests, still and silent,
He
will bring it back to life,
Throbbing,
feeling, moving once more.
These
weary, closed eyelids will suddenly open wide,
And
in wonder, gaze at me.
A
reflection of love and reassurance
Will
shine between our eyes.
In
the midst of autumn's storms,
The
frightened, weary, sun-scorched bird,
Hidden
among dry leaves,
Will
thrill again upon seeing the dark, dense rainclouds.
Lost
in deep contemplation and inner turmoil,
Gautami
arrived—
At
Jetavana, near the Lord.
At
His feet, she offered two tear-filled lamps.
Upon
the soft, dew-kissed green grass,
Beneath
the Lord's feet,
She
gently placed her child.
With
a bow of her head, she wept.
For
a moment, she gazed, unblinking, at the Lord.
The
forest around was silent, dense—
In
it, this unexpected, heart-wrenching cry of sorrow.
Nature's
indifference became a resounding stillness.
The
Lord looked—
A
tender, young green vine, torn and scattered,
Beaten
down by the harsh snowfall,
Fallen
in His scorching heart's courtyard, senseless and distraught.
His
inner sky, restless, afflicted,
Eyes
overflowing with unceasing, oozing pain—
Those
weary, red, compassion-soaked blue lotuses—
Suddenly
turned toward her without a trace of pity.
She
had become
An
indescribable embodiment of unknown, untouched sorrow,
A
new, piercing definition of grief.
In
the sea of despair within her eyes,
A
mad, wounded hope flickered.
Countless,
silent, unanswered questions—
Falling
like blazing meteors upon the horizon of blue eyes,
Voiceless
words, formless and faint, seeking a garb of sound.
Her
whole body had turned into a question—
Yearning
for resolution, a remedy.
Her
dry, cracked lips quivered and trembled,
Hurt
by the bursts of her turbulent, fragmented utterances,
Yearning
to speak anything.
There
was nothing left to see, look at, or understand.
Gautami
looked at the Tathagata,
Then
at her own lifeless son,
And
with the distilled essence of all her pain,
She
cried out in a heart-wrenching voice—“Lord,
Touch
my son, take away my sorrow,
O
ocean of compassion,
Shelter
of the shelterless.
Take
this unbearable, extreme agony
At
your sacred feet.
By
your touch,
Thorns
turn to flowers, iron becomes gold,
And
even the dust beneath your feet, trampled,
Becomes
divine.
You,
The
dispassionate,
The
Tathagata,
The
teacher of this world,
Free
from all desires,
Unworldly,
unparalleled, miraculous,
The
Arhat.
This
is my most humble, desperate plea—
This
is all I have, my life's savings,
The
fruit of my solitary austerities and penance.
Lord,
Who
does not know?
You
are the ocean of mercy,
The
reservoir of motherly love and tenderness.
You
could never bring pain to anyone,
A
lover of truth and non-violence,
One
who has renounced all cravings,
Who
has embraced all the world's suffering
To
take away its pain.
I
have come to your sacred, cool feet,
With
unwavering, unshakable faith.
The
Lord looked—
A
tender, young green vine, torn and scattered,
Beaten
down by the harsh snowfall,
Fallen
in His scorching heart's courtyard, senseless and distraught.
His
inner sky, restless, afflicted,
Eyes
overflowing with unceasing, oozing pain—
Those
weary, red, compassion-soaked blue lotuses—
Suddenly
turned toward her without a trace of pity.
She
had become
An
indescribable embodiment of unknown, untouched sorrow,
A
new, piercing definition of grief.
In
the sea of despair within her eyes,
A
mad, wounded hope flickered.
Countless,
silent, unanswered questions—
Falling
like blazing meteors upon the horizon of blue eyes,
Voiceless
words, formless and faint, seeking a garb of sound.
Her
whole body had turned into a question—
Yearning
for resolution, a remedy.
Her
dry, cracked lips quivered and trembled,
Hurt
by the bursts of her turbulent, fragmented utterances,
Yearning
to speak anything.
There
was nothing left to see, look at, or understand.
Gautami
looked at the Tathagata,
Then
at her own lifeless son,
And
with the distilled essence of all her pain,
She
cried out in a heart-wrenching voice—“Lord,
Touch
my son, take away my sorrow,
O
ocean of compassion,
Shelter
of the shelterless.
Take
this unbearable, extreme agony
At
your sacred feet.
By
your touch,
Thorns
turn to flowers, iron becomes gold,
And
even the dust beneath your feet, trampled,
Becomes
divine.
You,
The
dispassionate,
The
Tathagata,
The
teacher of this world,
Free
from all desires,
Unworldly,
unparalleled, miraculous,
The
Arhat.
This
is my most humble, desperate plea—
This
is all I have, my life's savings,
The
fruit of my solitary austerities and penance.
Lord,
Who
does not know?
You
are the ocean of mercy,
The
reservoir of motherly love and tenderness.
You
could never bring pain to anyone,
A
lover of truth and non-violence,
One
who has renounced all cravings,
Who
has embraced all the world's suffering
To
take away its pain.
I
have come to your sacred, cool feet,
With
unwavering, unshakable faith.
The
Lord's pure, transparent, divine vision—
Pierced
through, seeing all of creation,
Dissolving
even the most insurmountable misfortune.
Compassionate,
He
became slightly merciful.
This,
the unspoken, unbearable, profound pain of my inner world,
Seeing
me utterly alone, helpless,
And
this ruthless game of fate with me—
The
flourishing tree of my motherhood,
Heavy
with green, life-giving fruits,
Burned
to ashes
By
the vast, blazing flames of death’s venomous serpent.
Standing
desolate, like a restless ghost—
This
eternally famished, agitated yearning of motherhood,
A
skeleton of a mango tree, torn and battered,
Bereft
of leaves, pierced with thorns,
Burning
from the curses of misfortune.
Shaken
to the roots by the fierce winds of despair,
Scorched
by the unbearable, blazing blows,
It
cries out in helpless, pitiful agony.
I
am a poor, fragile woman,
The
daughter of a pauper,
Scorched
by the flames of curses.
At
the threshold of my in-laws' house,
When
I took my first step,
I
received a poisoned gift—
A
tainted welcome of venomous taunts and insults.
To
my lonely, frightened heart,
Came
a burden of unspeakable pain.
Lord,
The
cold, unfeeling eyes that burn,
The
stone hearts that remain indifferent—
Their
silent, unspoken, deeply bottled-up neglect—
Like
swallowing cups of deadly poison,
Churned
from the ocean of suffering,
Always
swallowed down in silence.
This
son—
Born
under the dark, turbulent sky of despair,
A
cooling, radiant star emerged, bright and pure,
Its
light spreading everywhere.
His
arrival—
A
new awakening of life.
Before
he came,
My
world was barren, without gold,
Within,
day and night, only the stifling smoke of bitter humiliation.
A
swirling storm of disoriented winds—
Eyes,
scorched by pain, turned to stone.
The
streams of tears crashed against them,
Countless,
relentless, piercing like sharp arrows,
Stabbing
the suffering heart for no reason.
This
pain, constant, every day, every moment.
How
could a single wound be drawn out?
At
the slightest touch, the pain always grows deeper, unbearable.
Lord,
This
pain—
Now,
an unmatched, unbearable, unparalleled torment,
A
tumultuous venom drawn from a sea of suffering.
An
unbearable wildfire,
An
unstoppable blaze.
Every
particle of life burns like a glowing ember.
One
glance of your mercy, a shower of divine nectar,
And
the beautiful creation of motherhood would dance once more.
You,
the supremely pure, the eternal peace.
Lord,
What
is pain, what does one endure—
Only
he knows, who, without reason or cause,
Has
been its sufferer for countless lives.
The
depth of pain is not a mere imagination—
Only
one who is scorched, bit by bit, truly knows.
This
pain is multi-colored, varied, a heavy balance, carefully weighed.
It
is unspoken—
Neither
bound in words, nor fully captured in emotions.
It
is vast, immeasurable.
Words
fall short, remain silent, emotions constantly stifled.
Neither
can bear its weight.
This
is a striking lightning bolt—
Upon
whom it falls,
Only
the one struck by thunder can endure it.
A
sharp axe that cuts through,
Leaving
all defenseless.
The
mind—
Restless,
distressed, feeling unsafe every moment,
My
long-cherished desire.
In
this storm of pain, neglect, and scorn,
This
toxic, burning, blind gale,
My
life's lamp remains lit.
A
flower of fortune, blooming amidst my heart's beat.
Like
a cooling, fresh dark cloud,
Over
the burning sands,
Pouring
down, drop by drop, the elixir of life.
In
my mind, wilted and withered lotus blossoms, troubled by pain,
Bring
them back to bloom, scented and vibrant, a flourishing garden.
My
motherhood—
Discolored
by autumn's harsh touch, withered, beaten by sorrow.
Torment,
shaken by the blazing fire,
Every
grain, conscious or unconscious, set aflame.
My
mind, a tumultuous, mad surge.
My
mirror of feelings, cracked and shattered.
In
every scattered shard,
The
sharp sting of pain.
This
quiet, dormant treasure of life,
Stirring
an agonizing churn in the heart.
Oh
Lord, this unbearable self-destruction—
So
insignificant, lying at your feet,
My
sky-touching mansion of dreams,
Now
shattered on the ground.
Dust
flies,
Thorns
pierce.
This
endless ocean,
Without
a shore.
Oh
Lord! How much pain has fate filled,
Into
this helpless, innocent life of mine?
The
entire ocean of suffering, held within,
Bringing
its burning fires,
Into
my trembling, helpless heartbeats.
Oh
Lord,
Your
glory is vast and unfathomable,
Conscious,
ever serene, deep and profound.
The
mind—windless, unwavering, a boundless ocean.
All
desires, like rays of the sun, fade away,
The
enchanting snare of delusion,
Defeated
in every way, distressed.
Under
the radiant horizon of your supreme wisdom,
The
finite meets the infinite.
The
eternally calm, shadowed ocean of the mind—
Nirvana,
A
thousand lotuses bloom.
The
waves wash over your feet,
An
ocean of divine nectar sways.
My
plea, like a mere droplet of water,
Cries
out in helplessness and sorrow.
May
your compassion turn the barren, burning land of my motherhood,
Lush
and green once more.
This
heartbeat, dearer than life, now halted,
Yearns
for the slightest spark of revival.
Oh
Lord!
All
accomplishments, all divine gifts in various forms,
Lay
at your feet a hundred times over.
You,
bright, steadfast, unshakable,
All
joys and pleasures are amazed and awestruck.
That
door of death, which has never opened,
Whose
inner workings are unknown to all,
Certainly—
You
have unveiled every disguised layer of it.
How
powerful is death—
You
have understood it here, yourself.
Those
unattainable, impenetrable moments of birth and death—
What
remains unknown to the one who knows them?
He
who understands the heartbeat of the universe, the pulse that governs
life—
All
mysteries stand uncovered before him.
Only
he, the skilled healer of birth and death,
Can
provide the right cure.
Surely,
my suffering soul
Will
find salvation here.
Oh,
ocean of mercy! Source of compassion!
You
are the eternal answer,
The
harbinger of well-being.
Your
divine, gentle, soothing words—
A
cooling balm for the burning heart.
Your
touch—
A
wish-fulfilling tree, a gift of fearlessness.
Certainly,
it will uphold its honor.
Your
dignified, glorious presence—
Nature,
astonished,
Beholds
an extraordinary, indescribable, incomparable creation,
Crafted
by your voice.
Oh
Lord!
You
are the self-emancipation, self-acceptance.
O
guide, refuge of the suffering heart,
Why
delay?
There
are no tears left in these tormented eyes,
Burnt
away by the unbearable inner flames of agony.
Much
has been heard of your divine glory,
A
proven, radiant, serene dignity.
Although,
So
far, your words have not been spoken,
Yet
your face, a clear, transparent mirror,
Reflects
plainly, the living answers to every question.
But
these restless souls—
Longing
for deliverance from suffering.
You
stand on the other shore, fearless and undoubting,
While
I am bound here, entangled in complexities, anxious, and restrained.
The
supreme truth you are aware of,
I
am not unaware of it.
It
is only a difference of perspective.
You—
The
serene, unattached, enlightened one.
Here,
desires’ web remains undefeated.
Every
fiber is intertwined with life.
That
ocean of nectar flowing there,
Fill
a handful of it,
Touch
it to these lifeless lips.
A
single ray of that eternal light,
Fill
this dark, sunken heart with it.
You
are the sole beacon of light,
In
the tumultuous sea of my despair, shadowed by darkness.
My
pain is immense.
Death!
You
have seen it.
Witnessed
its movements from very close.
How
ruthless, harsh, and cruel it is!
It
wrings the soft, flower-like body,
Twisting
and twisting,
And
bites into this tiny heartbeat,
Draining
away the essence of life—
Sucking,
squeezing it dry.
Immortality!
A
baseless, fanciful notion.
Death! The ultimate truth.
How
relentless, fearless, unyielding, precise it is!
It
is an indelible line etched on stone.
Immortality!
A
mere illusion, a sky-flower,
An
imaginary blossom, a mirage in the desert.
In
this eternal truth, we must burn, always.
Oh
Lord!
You
reside far away from all worldly ties.
Grant
the gift of life quickly,
For
this heart is deeply tormented.
I
have seen much sorrow—
Or
should I say, I have known only sorrow?
Not
just my own,
but
I have found even the silent sky
Filled
with profound grief.
In
the dialogues of those lonely, silent nights,
Where
I have remained conversant with the unspoken,
Answering
with nature’s silent refusals—
Even
that is not unknown to me.
In
the dark, lonely nights of pouring rain,
On
the cloudy canvas,
I
have seen it bow down humbly,
Seeking
agreement in the stars’ script,
Pained
and distressed.
And
with every strike of lightning,
I
have seen it sigh deeply,
Wounded
by prohibitive decrees.
But
that pain is nothing
Compared
to what I have embraced, utterly and wholly.
If
this halted heartbeat of mine
Cannot
be revived,
Then,
Lord!
You,
too, are powerless before me.
By
seeing you, I have realized—
Even
the great Time accepts some command, some restraint.
Draw
now, here,
The
line of truth, non-violence, and compassion—
A
line that Death has never seen.
Not
easy, nor gentle, nor simple,
Death!
The
roaring victory proclamation,
the
beating of triumphant drums—
It
is the harsh, dreadful sound that renders the heart insensible,
A
terrifying, formidable force.
Your
radiance is infinite, all-encompassing,
Its
circle never crossed by death.
Yet
it is bound within its own feeble, limited realm.
If
this is not so,
Then
do not speak of immortality.
Here,
clearly, death is mighty;
Immortality,
weak and frail.
Since
the creation of the world,
Caught
in this cycle of birth and rebirth,
The
tale of nectar—
A
mere hollow deception.
That
which is called "immortal"—
Why
is it, every moment, every second,
So
wary, so vigilant against death?
Why?
The
churning of poison and nectar—
Why?
Why
does the Vishvamohini distribute the nectar-pot’s essence?
Against
whom is this struggle?
Why
cannot immortality defeat it?
Why
cannot it capture death in its unbreakable, impenetrable snare?
Why
does death roam free, fearless, unfettered?
Why
has its root never been destroyed?
Why?
Seeing
it,
This
toxic, mocking smile of transience and mortality.
But
no—
No,
no.
I
do not wish to be entangled in any dispute.
My
sorrow,
A
darkness pervasive and deep,
Pierces
my heart with every blow, every moment—
An
intense, thick gloom.
This
inner self, pierced by a thousand thorns,
Helpless,
prostrate, lying low.
From
which contempt does it curse
The
eternal, the everlasting?
Death!
How
powerful you are.
Immortality!
How
weak, helpless, and incapable.
One
armed—
One
disarmed.
The
field—
A
flat, empty void.
Why
does immortality not embrace death
And
challenge it boldly,
Why
does it not revive it and, filled with pride,
Sound
the sky-piercing trumpets of victory?
In
this vast, scattered expanse,
Amidst
piles of white bones,
Where
is that hidden elixir of life,
That
could merge the eternal with the mortal,
here and now?
Where
is that broken, forgotten link?
In
vain—
All
in vain.
Death!
Whom
have you ever spared?
Do
not speak of heaven or hell, of future or past,
Of
former life, present, or reincarnation.
All
such things are unfounded, meaningless words.
This
life!
From
where has it come?
To
where will it go?
Why
did it even come?
This
is merely a bewildering web of words.
All—
Are
contained in the present.
It
is like a mirror—
Shattered
into countless pieces,
That
can never be put together again.
That
unknown melody,
Whose
refrain—
Is
sung by someone, sometimes another.
Even
they do not know—
Which
melody's beginning or end
They
are singing.
Thus,
what is apparent before you—
Why
abandon it for the unknown?
Life!
Surrounded
by the venomous fangs of despair's serpents,
Wounded
and coiled within.
Happiness!
Momentary,
while sorrow, misery, and pain know no end.
This
life!
A
stark, bitter irony—
Lifeless,
helpless, perpetually crippled.
Rootless,
baseless, empty, hollow sermons,
Merely
a flowery web of words.
Wounded,
torn apart, bleeding—
Upon
the heart, these harsh, blazing,
Unbearable
embers scorch.
Within—constant,
unceasing anguish, forlorn, foundationless, scattered.
These
sermons only amplify boundless suffering,
Like
molten lava, my heart scorches, and tears scatter in streams.
O
Lord!
Have
mercy, swiftly.
It
is easy to be a man,
He
only knows how to acquire,
For
his own being,
He
struggles until his final breath,
But
does not know how to distribute.
He
knows neither surrender nor dissolution.
But
it is difficult to be a woman,
A
potent challenge from Nature itself.
One
tender word, one loving glance takes full surrender.
This
path is so arduous and rare,
Being
a woman is not easy.
Life!
An
ocean of piercing, profound, heartbreaking experiences,
Rippling
with poison.
Motherhood,
the pinnacle of churning and exhaustion,
The
nectar that flows easily.
The
highest evolution of a woman—motherhood,
A
pride-filled celebration.
Yet,
how it is dethroned,
When
she smiles like the dawn,
And
the rising sun of her child
Sets
prematurely in her own lap.
The
barren earth, drenched in the blood of the heart,
Cries
out in agony.
She!
The Woman!
Not
truly a woman—
If
she is not fragrant like a flower heavy with fruit,
If
in the serene, joy-filled waves of her pond of maternal love,
The
answer to her joys is not a showering nectar,
Blossoming
with laughter and delight.
A woman!
Her
complete dignity lies in her motherhood.
She
is not merely an object for fulfilling desires.
Not
the nectar to quench momentary thirsts.
Not
at all a trivial answer to fleeting passions.
She
is the primordial power,
The
forerunner of creation—
The
pure, bright Ganga, the forgiving Earth.
All
that is virtuous or destroyed, forgivable or unforgivable,
Is
ever absorbed in her.
She
purifies all impurities.
For
everyone, she is like the soft autumn moonlight.
She!
The musk, filled with the fragrance of maternal love.
The
sacred resolve of creation.
Without
her, creation remains utterly incomplete.
But!
Even the clay idol's
Sanctification
comes from the life-giving nectar of motherhood.
Otherwise,
she is merely a thorn-covered, burning sandy desert—
Or
a barren grove, yellowed by autumn, filled with dead branches.
Where
emptiness scrapes every branch, whispering desolation.
No
other way exists.
Such
a barren, childless one—like a deceptive mirage in the desert,
Or
a distant, gleaming blind mirror.
Oh
Lord! Speak something,
Weigh
this deep sorrow—
This:
The
dawn breaking through the dark tresses of the night,
And
my bruised, crushed, dying heart—
Can
one live without life?
This
mother's comforting hope in a suffering heart,
The
awaited, honored invitation
For
the forever-thirsty, restless autumns.
This
intoxicating, enchanting, solitary world of mine—
Every
birth and death—
How
many times have I been defeated here?
Hundreds
and hundreds of times.
This
one solitary flower of fortune, beating within my heart—
My
life's pulse.
In
it, my world descends—
Formless,
And
formed.
Shape
and shapelessness—
Motherhood
has seen in this mirror countless times
Its
own image—strange, vivid, multicolored.
This
eternal Ashoka tree of the mind—
Without
it, life is like a living stone or a discarded snake skin.
This
delightful, captivating theater of flesh—
Childhood,
youth, adolescence—each has,
Unknowingly,
Changed
so many forms here.
Nameless
forms,
Nameless
colors,
A
thousand colors, yet without color—
This
unapproachable wave of pride.
The
mind has painted it in so many ways.
Oh Lord! Perhaps this is what you would
say:
The
five elements are impermanent.
Indeed,
Lord.
The
realm of death takes its own due.
What
is bound, was never truly bound.
Who
does this cause pain?
Whatever
it may be.
The
unwavering endurance of this—
Has
never allowed life to be lived.
Even
in death, it persists.
Through
every environment,
A
light continues to move—
Then,
the soul,
Which
is the essence of the five elements.
Why
does death cloak it?
Why
is the soul, a fluttering essence, imprisoned
In
the lotus of earthly existence?
If
the soul is the eternal truth,
Then
why is it bound
In
the chains of mortality,
While
impermanence revels in its existence?
Why?
Why
is the foundation of eternal existence,
Built
on the pillar of transience?
Why
is this a mere classification
Of
the unseen, the unearthly,
When
it is so insignificant and rejected?
Why?
Why
does the parallel to truth
Become
a false witness?
Why
is darkness the mother of light?
Why
does falsehood remain the shadow of truth?
Why
is the connection between the two
Always
so dense and intricate?
But,
O Lord!
Truth
and falsehood,
Both,
in themselves, are absolute truths.
They
grow, balanced by each other, like sun and shadow,
Illuminated
by their ultimate truths,
Both
fierce, blazing, burning bright.
This
is the eternal battle of gods and demons,
The
contemplation, the journey to the nectar realm.
This
eternal motion, indeed, is life.
In
reality, the definition of truth and falsehood is a tangled web,
No
one truly knows how much or by what scale they are measured,
Or
how one stands the test of time.
Everyone
has their own interpretation,
Displayed
within the frame of their mind,
As
each comprehends it, so they declare.
The
analysis has always been riddled with doubt.
Here
lies my unwavering, burning truth,
The
world of my pain stands before me,
Alert,
articulate, manifest.
With
this, I’ve come to seek refuge at Your feet.
No
sorrow has ever been as vast,
So
profound, so all-encompassing.
This
agony pierces through me, from one end to the other.
Do
not despair,
Do
not dishearten me.
I
have come with unwavering, unshakable faith,
But
within, I am deeply frightened.
The
countless arrows of "no," of negativity,
Destructive
and terrifying,
Pierce
my trembling heart shrouded in darkness.
Don’t
extinguish, with a single breath,
This
flickering flame of hope,
Shaken
by the gusts of uncertainty.
In
this thick darkness,
Where,
until now, I’ve only seen myself,
Don’t
uproot that steadfast faith,
That
firm assurance I hold within.
Despair
envelops the entire world,
Expanding
its small existence,
Magnifying
its being,
Afflicted,
it gazes only at itself,
Absorbing
the whole universe within.
And
yet, solitary,
Even
amidst a crowd teeming with people,
It
remains immersed in itself.
At
this moment, O Lord,
It
is just me and my pain,
Bound
to the vast web of time and fate,
Ensnared
in the cruel play of destiny.
The
poison I suddenly consumed,
In
one forceful gulp,
Is
my own past suffering,
Which
I have fully internalized.
It
is not someone else's sorrow,
Not
a grief merely seen through the eyes,
But
one I have lived,
A
hundred percent, down to the last letter.
I
have endured it in isolation.
The
poison churned from the ocean of nectar,
Consumed
deeply by the left half of Neelkantha,
Drunk
to the brim,
Honoring
the scorching flames of unbearable venom.
That
left side—
I
am the left side of Ardhanarishvara.
I
am a woman.
Shiva,
though—
He
is the Lord of the Moon,
Bathing
in the waves of nectar at every moment.
How
could he know of pain?
O
Lord!
Man,
with his hardened heart,
Is
not nurtured by the depths of emotions and sensitivity.
The
sorrow that passes like a fleeting scene before his eyes,
A
tale not his own,
Someone
else's grief—
That
sorrow, heard or seen,
Is
far less painful,
Far
less unbearable than the one experienced.
One
is reality,
The
other, a mere reflection of it.
For
those who only hear or see,
How
could they truly fathom it?
The
sorrows that passed before your eyes, O Lord,
They
surrendered to the Truth,
And
were vanquished in the presence of the Enlightened One.
But
the vision of the eyes,
And
the piercing arrow that strikes deep within,
Are
worlds apart.
Your
tested Truth,
Matured
in the vessel of penance,
Now
brimming with the life-giving nectar,
Sure,
infallible, and sweet.
But
my sorrow,
Saturated
in venom,
Is
sharp and beyond comprehension.
Even
in Truth, there is difference.
The
heart, shaped by its unique circumstances,
Accepts
only its own version of Truth.
My
tormented Truth,
Wounded,
bleeding, defeated, maddened,
Lies
here, torn and writhing in agony.
Grant
me release,
From
this thousand-fanged, venomous flame,
Release
me from the unbearable thirst,
The
longing of the parched papiha,
The
unquenchable yearning of the chakori.
Grant
me eternal peace swiftly.
I,
in my utter helplessness,
Beg
like a pauper.
Fill
my empty, destitute bowl.
Return
my son to me.
That
swan, pierced by the arrow,
Bleeding
and near death,
Found
comfort and reassurance in your tender embrace.
You
took away his pain,
And
gave him back the flow of life.
O
Lord,
Revive
my lifeless, helpless, and distressed soul,
With
your life-giving touch, soothe it,
Take
away all its pain.
This
motionless, silent life-essence,
Breathe
into it,
And
let both heartbeats resound once again.
Let
the nectar flow in this dead life.
I
do not seek immortality or permanence;
What
I desire is my long-cherished wish.
Return
my ever-changing, transient life to me.
We
have been born countless times,
And
died countless times.
The
future will also come, many times more.
But
what does it matter?
What
is past cannot return.
Why
worry about what is yet to come?
This
present, right here in my grasp,
Is
a burning challenge before me.
The
blind, desperate, and tearful motherly love cries out in anguish.
Settle
the account of my life,
Right
here, right now, immediately.
Forget
everything. Forget it all.
Don’t
swing in the dreams of the future.
What
is the point of dwelling on the endless cycle of births and deaths?
Whatever
comes, will come with its own fate.
The
present—only the present—
This
is the clear, distinct truth.
This
is the essence of life,
The
burning daylight of existence.
Let
me drink, to the last drop,
From
the overflowing cup of time’s cycle.
What
does it matter what happens in past or future lives?
There
lies impenetrable darkness.
What’s
the point in banging my head
Against
the eternal closed doors?
Why
stay tangled in the unresolved knots,
Of
what has never been untied?
Be
it Time or Death itself,
It’s
all just a fearsome imagination.
It
has remained forever silent, unknown.
Speaking
of it here is futile.
What
is before me now, this knot of truth, untangle it.
I
do not seek eternal rest.
Let
me drown, fully immersed,
In
the ever-changing, intoxicating allure of mortality.
The
Eternal and Everlasting—
A
grand crematorium,
An
endless slumber of desires—what for?
What
good is the parched, dry lips of immortality,
When
compared to the intoxicating, sweet nectar of fleeting mortality?
This
nature, with its alluring charm,
Its
newly blossomed radiant beauty,
In
the black, moist, rain-bearing clouds,
Let
me soak, deeply and thoroughly.
We
shall remain immersed in every sign it offers.
This
nature—
Is
a mother.
In
her loving, tender embrace, we will wander.
I
am a mother too.
Light
this extinguished flame of maternal love in my sky.
Return
my child to me.
Speak
not of immortality,
Nor
of renunciation, nirvana, or research.
This
child of my soul,
Return
to me the heartbeat that is my own.
What
use is barren land,
Where
only golden dust flies?
This
eternal, unknown mistake
That
I have long favored,
This
concept of the five elements—
It
is but a garden of the world.
Within
it lies the ache of past lives,
The
relentless pain of the present,
And
the shadow of the future’s reflection.
Here,
In
the vast sky of the mind,
There’s
the cool, loving shadow of a blue rain cloud,
And
the illusion of lightning filled with longing.
The
past and present unite at dusk,
Welcoming
the future.
In
every particle, there is the pulse of life,
In
the resting place of consciousness,
Dreams
of bygone lives rest.
Let
these wandering breaths of the past,
Mingle
with the breaths of now.
The
cycle of birth and rebirth is like a strange veil,
Let
any mark we leave upon it,
Become
our identity.
Who
knows which silent string of the mind’s veena will sound,
Or
where it will play.
Which
note will resonate with the tune of pain?
Forget
everything, and let us lose ourselves in it.
In
the surging tide of this motherly love,
The
newborn love has been broken and fallen.
Don’t
let it dissolve into oblivion.
O
Arhat! Detached from desire,
Beyond
attachment,
The
blazing fire of maternal love, so fierce and unbearable—
Quench
it with cooling waters at once.
The
agony, from which I sought instant relief,
That
very agony has shattered me,
Crushed
me relentlessly till now.
Uproot
this thorn completely, from its very root.
Speak.
Speak. Open your eyes.
Do
not remain silent.
Or,
at least, tell me this much—
That
all the searching, contemplation, reflection, and meditation,
Have,
till now, remained ignorant of the ultimate truth.
All
of it, unfounded and meaningless.
Merely—
A
mistake. A delusion.
Sharp
thorns are scattered everywhere.
Help
me understand,
Why
I’ve been repeating the same plea,
Without
any sign of you hearing it.
Whose
pain are you alleviating?
In
the individual or the collective—
Whom
have you chosen?
Or
is this too nothing more than a mental amusement,
A
trick of the confused mind?
The
questions, eternally gripped by clenched lips,
Whose
voices never open,
How
can anyone answer them freely?
My
mind, locked in this conflict,
Is
paralyzed like wood,
Weary
and drained.
These
questions are eternal and silent,
Burning
within themselves,
Forever
smoldering.
Their
answers have never been found,
Anywhere.
You
too, either say “No” or,
Rain
down “Yes” with droplets of nectar.
Otherwise,
this too is but a web of words,
An
illusion.
Man,
with his endless arguments, has kept wounding himself.
Since
who knows when,
This
frantic race,
Has
led him only to the dry, empty well of logic.
There
is no immortality.
Nor
have I found even a trace of its essence or key.
All
of it—
A
meaningless catastrophe.
Life,
death, and mortality—
The
eternal truth, nirvana,
The
search for truth—mere illusions.
Every
time a catastrophe, every time a dissolution,
Again
and again, destruction and creation.
Man,
gathering the fragments, performs the austerities of new creation.
Life
itself dies or lives,
He
alone is his own governor, his own creator.
He
belongs to no one,
And
no one belongs to him.
If
the soul reflects no one,
Then
where does the art of surrender emerge?
Why
is all this beauty of creation
Merely
an invitation to destruction?
Why
is the fragrant vine adorned
Only
to wear a white shroud?
Why
do breaths continue, if they must eventually cease?
Why
does the grand finale play this cruel game?
What
is the value of life,
When
someone else pulls its strings?
We
come empty and remain empty, always.
Please
help me understand this secret.
If
anything has ever been attained,
Show
it now, reveal it here.
Bring
my son back to life.
Look
at my sorrow—
An
endless tale of grief.
Clinging
to this pain,
I’ll
rise from here in despair,
Wandering
aimlessly through desolate, uncertain paths.
Having
borne the immense, boundless suffering,
Ever
soaked in tears of darkness,
I’ll
return with empty hands.
My
face, frozen like wood,
Will
be unable to utter a word.
At
the mere sight of me,
The
doors of my in-laws' home will swiftly close.
My
father’s house too, burdened by my grief,
Will
drown in silent anguish,
Their
eyes forever filled with tears.
Both
places—intolerable.
The
earth and sky, heartless and cruel.
Even
nature, on this barren land, shows no mercy.
Ultimately,
you are my final refuge.
With
all my heart, I have surrendered at your feet.
Sickness,
disease, and death—
All
have come before you, stripped of pretense.
Take
death away from me,
Far
from my mortal vessel.
Restore
my pride and honor,
Return
them to me once more.
My
Lord! My Lord! Please don’t remain silent, distant like this.
My
heart, full of milk, burns with the pain inside.
Let
this suffering not spill in vain,
Nor
be extinguished as it smolders within.
This
entire world—whose creation is this?
I
care not to know.
But
my truth stands alone, bare, burning.
Please,
quickly quench this flame.
Do
something—
Make
this dead world green again.
I’ve
heard enough of life’s philosophies,
But
they never eased the weeping of a mother's yearning cry.
Break
this bond of death, somehow,
Or
turn me to stone, like Rambha, cursed by Vishwamitra,
Locked
forever with my unfulfilled desires.
Somehow,
awaken this sleeping heartbeat.
This
tender, flower-like body—
How
has it wilted at Your feet?
Lord!
Take it, accept it, take it.
Just
like a river,
Bashing
her head in loneliness upon barren rocks—
So
too, is this life, utterly empty,
An
echoing void of countless shattered memories,
Laden
with the burdens of pain-filled tombs from unnumbered lives.
The
reverberations of those long-lost pulses,
Softly
caressed by affection,
Whispering
to themselves in quiet contemplation.
I,
lost in the melancholy waves of sorrow,
Am
a wandering wind—
Mute,
disoriented, and drifting aimlessly.
In
this tuneless, discordant rhythm,
Where
voices clash within,
Their
silent conversations entangled in unspoken conflicts,
They
circle around, caught in their own whirlwind of dualities.
The
black, stinging monsoon of forgotten memories,
Its
heated breath rises,
And
on the horizon of my eyes, storm clouds gather and pour down.
On
the shore, drowned in tears,
The
lotus of hope trembles,
Bashing
its head against the water,
Crying
out in despair.
Oh,
Compassionate One! Oh, Lord of all!
The
relentless, piercing inner journey of pain—endless,
How
many births' dense suffering has worn down this frail consciousness?
Lord,
When
the unceasing light of wisdom illuminated and bloomed,
The
countless petals of the lotus of Your eternal births,
With
every layer of past memories—
Wounded
and marked by sorrow’s tale—
They
must have fluttered, trembling,
Each
petal, soaked in pain, quivering and trembling.
Still,
weighed down by the unbearable agony of past lives,
Tear-soaked,
moving, restless—
Your
eyes must have witnessed them,
Their
suffering laid bare before You.
Thousands
of stories poised to be told,
Each
one turning towards You, seeking release.
Yet
none could capture the unyielding, unfathomable depths
Of
this relentless inner churning.
Oh
Compassionate Lord,
Bearer
of the world's sorrows,
Serene
and supreme!
The
nature of sensation draws from within,
It
knows no end to its draining pull.
A
single, profound wound,
Shakes
the heart to its core.
Lord,
It
becomes the measure and definition
Of
all other blows,
A
yardstick for every strike,
Fallen,
burning to the ground.
Who
can know what it endured?
Just
as I have burned, root and soul, body and mind,
In
endless, unbearable, scorching flames.
Both
inside and out,
Countless
searing blisters,
My
consciousness, numb and lifeless,
Frozen
in shock and suffering.
This
pain—
A
mere vibration of experiences,
Rising
and falling.
As
deep as it pierces the heart,
As
sharp as it cuts,
It
remains silent, speechless—
Formless.
What
can it say?
Only
the one who has suffered its cruel weight knows,
The
one who, in misfortune,
Has
been forced to endure.
Lord!
Do as I desire,
Offer
no more teachings.
This
earth—has merely been a repository for doctrines,
Yet
they have not quenched the soul’s eternal, thirsting anguish.
These
hollow discourses
Only
deepen the weight of profound suffering.
Teachings—they
strike upon stones like thunderbolts,
But
remain as mere sound,
Devoid
of meaning,
They
fail to grasp the essence of pain.
Like
the silver moonlight
That
hovers over the dark, pained depths of the black Yamuna,
Its
reflection on the surface—
But
beneath it, one burns,
Tears
streaming endlessly.
The
solitary soul,
Self-reliant,
abandoned.
Even
those tears, after flowing endlessly, have dried,
And
upon what strength can they now be shaped?
Helpless,
they remain, smoldering within the heart,
Burned
by silent, unrelenting sorrow.
The
blind storm of suffering
Has
torn apart every limb, never pausing for a moment.
Once—just
once—
Say
yes.
Or
fill my empty veil
With
the piercing thorns of refusal.
These
solitary breaths have always remained
With
whatever came,
Even
those who arrived left,
Leaving
behind mere empty words.
The
unchanging one feels no pain,
For
when has the worldly affected him?
But
one who is bound by the sorrows of change—
Only
when his anguish is soothed,
Does
he become a true knower of wisdom.
That
one is an Arhat, transcendent of desires,
The
giver of true inner peace.
Otherwise,
one merely nurtures his ego,
A
mere prideful soul.
Perched
upon the edge,
Speaking
of crossing the other side,
Those
words are futile.
Only
the one who plunges deep into the waters,
Who
completely immerses and crosses,
And
in doing so, saves those drowning—
That
one is the supreme soul, beyond all dispute,
To
him, countless salutations.
The
Lord's coral-red, radiant lips quivered,
Filled
with beauty, like blossoming kinshuk flowers,
As
Gautami trembled, deep within her soul.
Half-closed
lotus-like eyes, serene,
In
a dreamlike trance, meditative,
Blue
lotus petals reflected in their gaze,
A
soft, tender, indistinct murmur,
Released
waves of ambrosial bliss.
His
lips parted,
Revealing
pomegranate-like pearls of teeth.
In
a calm, profound voice, He spoke, "Gautami!"
The
still river, caressed by the gentle Malayan breeze,
Suddenly
stirred.
The
grieving, compassionate woman at His feet
Awoke,
sitting in humble reverence,
Tears
cascading down, soaking her in sorrow.
Her
soul, shattered,
The
grandeur of maternal love, crushed into dust.
With
tear-filled eyes, unblinking,
She
gazed at the Lord for a moment, frozen in time.
The
Lord's tranquil eyes, vast and unmoved,
Radiating
serenity,
Promised
eternal solace,
The
release from her curse.
There,
the luminous light of wisdom surged,
A
flood of enlightenment.
Gautami
was engulfed,
Like
a frail, dry boat caught in a whirlpool,
Her
consciousness lost,
Her
entire being overwhelmed.
All
her words, all her vigor,
Had
turned into an unbearable burden.
She
laid her head at the Lord's feet,
Helpless,
unsupported, she broke down in tears.
“Gautami!”
The Lord said, “Hold your courage.
Has
anyone ever found comfort in suffering?
You
are no exception.
This
is the nature of the transient, the perishable.
If
one must exist in it,
One
must constantly burn,
In
desires and in the absence of fulfillment.
This
soul, wrapped in endless afflictions,
Is
utterly alone.
Its
body, mind, and spirit suffer,
Just
like the pollen trapped within the delicate petals,
Longing,
yearning for release."
This
world—
A
blaze, a searing mass of embers.
How
can peace and happiness be found,
Walking
through such a raging fire?
This
carnival of impermanence—
How
have you endured it so long?
I
have heard your reasoning,
But
now you are deeply distressed,
Wounded
at your core.
The
platform of thought on which you now sit—
From
there, cast a wider view.
This
fleeting world, filled with dazzling allure,
Is
nothing more than a heap of bones,
A
vast array of skeletons.
For
the sake of nirvana,
The
bones are offered like flowers,
Carried
away by the holy waters of the Ganges.
In
the same way, within the great wheel of life and death,
The
soul is merely a bundle of bones.
Countless
lives,
It
carries the weight of its past deeds,
An
accumulation of actions,
Imprinted
by the memories of former existences.
Bound
by the web of karma,
The
soul flows through the current of time,
Seeking
liberation.
Each
life is a test,
A
plea to the ultimate truth.
Reflection,
contemplation, ascension—
These
are the soul’s initiations.
Bound
to the five elements,
Swirling
in the filth of sin,
The
soul, forcefully tied, utterly helpless,
Can
only be freed through karma.
If
it remains attached to desires,
It
walks the earth as nothing more than a living corpse.
What
is the purpose of this stubborn insistence on achievement,
When
past lives remain unknown,
And
the future is just as obscure?
When
has the soul ever possessed
An
unbroken, eternal existence?
It
is the slave of time,
Tied
with the rope of mortality,
Carrying
the futile burden of impermanence.
And
it knows this well.
What
is life?
It
is merely a breath,
Constantly
consumed by the great devourer, time.
Between
each bite, this fleeting life is but a moment.
The
brief interlude between birth and death—
A
mere illusion of enchantment.
The
soul is caught in an endless cycle of birth and rebirth,
A
chain with no visible beginning or end,
A
mystery beyond comprehension.
Which
link are you clinging to?
You
don't even know that.
No
life is truly yours—each one is but a treasure held by time.
Like
you, the mad Patacara wept in anguish,
But
all was in vain.
The
sun and moon reflected on water—
When
has anyone ever caught hold of their shadows?
It’s
only the illusion that drives all in a chase.
The
one you call your child—
You
did not give him life.
You
were merely a vessel for the soul,
Not
its final effort.
The
soul is indivisible, eternal, ageless, deathless,
An
endless and infinite stream of immense power.
It
is neither divided nor distributed,
Only
realized in the depth of wisdom,
Felt
profoundly in the heart.
This
is nothing but your ego's anguished cry,
Blind
in its attachment.
Accept
this truth:
Your
love, though seemingly real,
Is
but a deception—
The
same illusion that has played tricks on you
Across
countless lifetimes.
This
is the magical web of desire,
Tangled
around your ego.
It
has deceived you countless times,
Enchanting
the soul,
Leaving
it without the slightest trace of awareness.
Man
sees only his own ego in his deeds.
This
web of illusion is his trap,
Like
a young deer ensnared,
Caught
helplessly in the mirage.
Are
you really mourning your son?
No,
in this grief, it is your ego that suffers.
If
another’s child had died,
Would
you have cried the same?
All
children are alike.
So
why does your heart break only for this one?
Why
this sorrow, this agony, this torment?
Countless
mothers’ arms grow empty every moment,
While
the flow of time,
The
inevitable fate,
Drinks
up their tears, handful by handful.
Did
you feel their pain?
Did
your heart ache for them?
If
not, why does your grief grow only for your own child?
This
is nothing but your ego.
In
the mirror of flesh,
Within
every particle of life,
The
ego reflects, revealing its many-colored forms.
Man,
nurtured endlessly in this illusion,
Thrives
under the sway of ego.
Yet
the detached, impartial soul is merely a spectator of this carnival,
Watching
as the being, even amidst unbearable pain,
Remains
enchanted, relentlessly bewitched.
This
ego—
Understand
its essence.
It
is the mirage of the desert,
A
flickering illusion.
Now,
quenched thirst seems close,
But
the moment one arrives,
It
drifts farther away,
Leaving
the soul restless, deceived, and distraught.
Gautami!
All
actions bound by impermanence are fleeting.
This
world—
Is
nothing but exchange,
With
no loyalty to anyone.
Man
loves only himself,
Wherever
his desires and joys find fulfillment,
That's
where his selfishness extends.
For
a moment, Gautami gazed unblinking,
Fixing
her eyes upon the Lord,
Then
spoke:
"O
Lord of birth and deeds!
Does
the river,
That
flows so fiercely, tearing through the heart of the stone,
Surging
with its waves,
Moving
swiftly like a rushing stream—
Does
it drink its own waters?
Do
the trees, heavy with blooms and fruit,
Ever
consume their own harvest?"
The
Lord spoke: "Gautami,
The
river's sole purpose is to meet the ocean.
Its
flooding currents come when obstacles block its flow.
The
tree, symbolizing ego,
Sprouts
countless seeds,
Yet
it, too, merely projects its ego.
These
seeds reflect
The
many mirrors of its pride.
In
neither of them is there any true surrender.
Man’s
lineage, the unbroken chain of inheritance,
Is
but a portrait of his self-identification,
A
relentless quest for his own recognition.
But
whose recognition is this?
The
very one he should strive to know,
He
remains forever ignorant of,
Blind
to that eternal truth.
In
anguish, Gautami cried out,
“Oh!
How pointless is this wilderness lament!
A
meaningless torment of the mind,
A
draining of the soul.
By
now, even stone should have melted.
Alas,
the one who has always lived in luxury,
Whose
cradle was lined with pearls and coral dust,
The
one who disregarded even golden vessels
Like
discarded leaves—
How
could he ever understand the pain of the destitute?
How
could he ever acknowledge their helplessness?
Life
is but an agonizing contradiction,
A
bitter, unquenchable thirst.
How
could one who has withered
Only
in the shadow of others' sorrows
Ever
truly comprehend this?
Ah!
Fate!
Even
you, until now, have failed to grasp
The
suffering of another's heart.
What
use is there,
In
saying anything more to such a soul?"
This
tainted life,
Has
been endlessly consumed, day and night,
Ceaselessly
toiling to gather the daily morsels.
How
weary and worn I have been,
Falling
perpetually into the arms of night.
Piercing
thorns, sharp and relentless,
Watched
over every restless, writhing turn
In
the sleepless, anxious darkness.
I
cannot recall a single night,
That
didn't burn, flicker, and smolder
In
tears and sighs.
And
now, the final chapter of all my stories,
Becomes
helpless and resigned.
The
lamp of hope in my dreams,
Has
rolled away,
Its
flame extinguished in a fierce storm.
Fires
raged everywhere,
There
was no soothing shade left,
Even
in the sandalwood-scented groves.
If
I return empty-handed,
Fate
having not been kind to me,
I
will once again have to endure,
Under
the scorching flames of contemptuous stares,
As
long as my breath persists.
In
the venomous hisses of thick indifference,
And
the poisonous silence of disdain,
I
must bear the cruel repression.
How
will this unbearable debt ever be repaid?
How
long will these tormented, restless souls suffer in silence?
Ah!
This overflowing vessel of sweet nectar,
O
ocean of compassion,
Why
not even a single drop,
Why
have you become so miserly?
O
remover of obstacles, reliever of suffering,
Just
once, just once, hear my humble plea.
In
your radiant, resplendent aura,
I
am but the dust at your sacred feet,
Bowed
countless times in devotion."
O
ocean of mercy, friend of the humble,
I,
incomparable in my misery, stand before you.
Behold,
your indomitable and radiant self,
A
blazing orb of light and grace.
This
boundless sea of brilliance,
In
which, if I stand, no support is found,
And
if I sink, no shore is seen.
Grant
me a bit of shade,
Allow
me a moment's rest,
Under
your vast, sheltering tree of compassion.
My
scorched, restless, and ever-thirsty soul, like a weary bird,
Has
come to your feet,
Let
a few drops of nectar fall.
Let
the thirst of lifetimes be quenched.
You
are the Supreme Power,
Or
perhaps, the divine, unworldly being.
You
are the crown of divine strength,
Let
the eternal nectar of your glory flow.
Allow
my restless mind to bathe in it.
O
Supreme Consciousness,
Support
for my aching heart,
I
am but the crushed and scattered dust
At
your sacred lotus feet.
Swiftly
remove the sharp thorns piercing my soul.
Indeed,
we are all but a forgotten mistake
In
the oblivion of the higher realms.
But
this withered heart of mine,
This
weary, wounded, and defeated soul,
Locked
in the impregnable prison of deep despair,
Finds
in you its only shore.
Where
is the distinction between the worldly and the divine?
Yet,
time flows, indifferent, enduring all.
Be
like time.
O
supreme being of boundless compassion.
I
am utterly alone,
Dependent
solely on you.
You
are my only master, my giver.
My
heart is bound to your feet,
Rushing
eagerly to your refuge.
You
alone are my eternal lord,
Master
of my fate, my birth, and death.
Let
the world say what it will,
For
my heart knows,
You
are the all-knowing, ever-kind one.
You,
the Triune Lord, who reigns over the three worlds,
Seer
of all, savior from the tri-fold sorrows,
Bearer
of the trident,
Cool
the body and mind,
Grant
the eternal remedy,
Bestow
the boon of fearlessness.
O
keeper of truth, the steadfast one.
Lord,
consider just once,
Upon
seeing another’s pain,
You
became detached, a serene ascetic,
Indifferent
to the world’s fleeting joys.
But
why remain silent, like stone,
Toward
one who bears his burdens alone?
One
poor soul has passed away,
All
his vitality drained.
Reflect,
even for a moment,
How
deep and vast, how rare and difficult,
Is
this agonizing, suffocating journey of suffering.
How
weary this soul, the traveler of life, has become.
Not
even knowing, until now,
Whether
this path is nearing its end,
Or
if much more lies ahead.
These
thorn-filled, congested paths,
Blood-stained,
shaking feet,
Dust-covered
blackened evenings,
And
days scorched upon the head like a relentless burden.
Nights
passed, sleepless, staring into the void.
You
shed tears for the suffering of others,
But
what do you know of the pain of those
Born
into misery, who grow up immersed in it?
They
too never desired it,
But
upon the heart, ever yearning for joy,
Dances
the merciless rhythm of pain.
This
heart knows well the union of the eternal and the ephemeral,
And
that the burdened journey of life is arduous.
Yet,
in the pitch-black eyes of the night,
The
moon descends as its mirror.
Even
life seeks a blossoming garden of hope,
Where
the soul may sail fearlessly
In
the ocean of joy and peace.
O
Lord!
This
dispassion,
Is
an untimely tune of detachment.
From
this, the ever-growing,
Unyielding
fire of reality burns with cruel intensity.
Extinguish
it.
Alas,
ill-fated one,
The
deserving of neglect,
Even
the gods do not show mercy to them.
How
have I, without cause, been punished?
All
the meanings of life have been shattered into pieces.
Picking
up the broken fragments of these ruins,
The
mind searches for the unanswered, silent questions within them.
Who
can bear the endless sound of the world’s broken lyre, alone?
From
birth, life demands with bowed knees and hands cupped,
The
familiar pulse of nature, ever yearning,
The
soul seeks always with fervent longing,
A
joyous, reciprocal invitation,
To
feel the approval of its deeds.
What
ordinary creature would ever call for emptiness?
Man,
forever social, sensitively communicative,
And
you, unperturbed, withdrawn,
Renounced
from the world, distant,
Absorbed
in deep meditation and contemplation.
Your
focus, O Lord,
Is
on a realm far grander and more beautiful than this world.
In
that realm, all doors are open,
And
all doors are shut.
For
beings like me, entry is forbidden.
Its
ladder ascends step by step—
Meditation,
knowledge, reflection, restraint,
Reasoning,
silence, and self-enlightenment.
There,
the self-illuminating eternal consciousness burns,
Emitting
a cool, pure, and serene light,
Illuminating
countless suns.
But
we, the insignificant,
Have
no other options.
We
are always dependent on the moment,
Constantly
in exchange, seeking mutual respect.
We
are not renunciates.
Separation
between one human and another brings pain,
Though
everyone knows the immutable truth of mortality,
Yet,
none accept this eternal truth
When
it applies to themselves.
Every
day, the thread of life breaks,
Forming
another link in the chain elsewhere.
Decay
and death persist,
Yet
everyone believes themselves immortal,
While
seeing others as mortal.
Blinded
by attachment,
They
shut their eyes in the blinding light of truth,
Seeking
other alternatives,
Chasing
the mirage of worldly temptations,
Believing
the false to be true.
Lord!
Understand,
I am as deluded as you.
Any
assurance feels like salt on wounds.
In
my cursed, darkened sky,
There
is no light of the stars.
These
scattered stars in the sky
Have
turned into drops of blood of fate and desires.
Everywhere
are scattered crimson drops,
They
speak of the deathly, unfathomable agony
Of
a bird that’s losing hope.
By
day they lie silent, obscured,
Wrapped
in the bright shroud of death;
By
night, they overflow with tears, burning in their own flames.
The
gravity of emotions
Can
never bear the weight of the entire world.
Grant
life to my son.
As
I wander now,
I
will continue to open every door, saying the same.
You,
Lord, are the eternal, supreme, immortal one.
The
immortal, unchanging essence.
They,
without hesitation, cut the complex bonds of death.
**The
Lord said—Gautami!**
Know
this much:
Renounce
blind pride and ego.
The
soul,
Detached
and unaffected,
Is
eternally swift,
Breaking
the chains of the cycle of birth and death.
The
soul,
Without
any relation or name,
Is
indeed known to you.
When
the mourning Arjuna saw his son Abhimanyu in the moonlit realm,
He
cried, “Ah, my child!”
And,
crazed, ran to him,
He
was cruel and unfamiliar, saying—
“Who
is this child? Who is this father? I have no relation with anyone.”
Indeed,
the soul is unbound.
It
never acknowledges arguments.
If
it could see its countless past lives,
It
would recognize how it bound itself in various forms
With
its own dear ones across thousands of births.
Do
not delude it with false, meaningless identification
Of
these fleeting moments of ephemeral life.
Time
is insensitive, eternally moving forward.
The
soul, unborn, never bound by time.
Do
not cry in vain.
The
eternal, unceasing flow of time moves on, steadily and relentlessly.
Beneath
its unyielding, rotating feet of iron,
The
sun, moon, stars, and constellations turn to dust.
Mighty
mountains, seemingly vast, are shattered
By
its tremors, reduced to insignificant fragments.
Floods
rise, landslides occur,
The
once-beautiful, lush, and fragrant groves of nature
Are
destroyed, torn apart.
Their
vibrant, colorful blooms and intricate designs
Lay
in tatters.
Time
follows its own rhythm,
Heedless
of anyone.
Its
motion—blind, reckless, unstoppable.
Who
gets hurt, who becomes estranged,
It
never notices, nor is it ever cautious.
It
has always worked like a machine.
Gautami,
weeping, cried out—"Oh, Lord! Oh, Creator of destiny!
This
life, so thirsty, deeply thirsty to its very core.
These
philosophies of life are like blind mirrors,
Only
fueling self-destruction."
"O
Lord, do not neglect the mortal."
For
both are balanced, mutually complementary.
They
are the mirrors reflecting
The
immortal,
The
voice,
The
breath.
The
mortal is the very expression of the eternal, its tongue.
Without
it, the eternal would be mute, deaf, and crippled.
Who
gives it voice?
Where
lies its supremacy?
If
no flowers bloom, who would experience the fragrance?
A
flower—
The
very cornerstone of fragrance.
Without
it, fragrance is entirely meaningless.
This
detachment,
Its
melodies have faded.
These
fleeting remedies, used up in just a few days, have grown old.
They
no longer hold originality, freshness, or quality.
From
all directions, the heart feels disheartened.
Time
and again, it bows, unsupported, at your feet.
This
burning, restless soul seeks coolness in these sacred feet.
Therefore,
oh Infinite One, do not give me lessons.
The
pain keeps growing, relentless.
Why,
after all this time, do these breaths still linger in this body?
Whose
captives are they?
Patience,
once bound, has long since broken.
The
bird of these wingless, anguished souls flutters helplessly, drowning, now
submerged.
Take
it to some shore, extinguish this inner flame.
The
unseen, untouched divine has countless doctrines about it.
But
what lies before me seeks a remedy, hopeless and unattainable.
I
do not need teachings, bless me instead.
Quickly,
fill this empty womb of mine.
The
Lord said—“Gautami, I have heard your heartfelt cry in silence.
You
are not like the common crowd.
Your
words are weighty, profound, and worthy of reflection.
You
are thoughtful, discerning between truth and falsehood,
A
scholar who has offered the sacrificial fire of knowledge.
You
are wise, sharp, and a thinker skilled in reasoning.
Have
you ever looked within, deep into the still, unwavering abyss of your
soul?
In
the darkness of your mind, where silently, motionless, unconscious and
asleep,
Lies
the radiant, bright spark of wisdom.
Surely,
at some point, you must have caught a glimpse of it on the high horizon of your
mind.
The
place where you now stand—
Surely,
there is no room here for petty desires and trivial cravings to play
freely.
So
why are you so restless in this way?
Why
does this excruciating pain dwell within you?”
Taking
a deep sigh, deeply sorrowful, Gautami spoke—
"O
Lord! The flood—blind, relentless, without reason—
It
does not see good or bad.
It
is destructive.
When
it roars, it continues its path of destruction,
Leaving
behind the mark of its cruel play.
On
the shore, the sand's tear-soaked chest sobs.
All
the beauty, all the elegance, shattered, torn, endless, unbroken
lamentation.
An
inner churning begins.
It
is utterly destitute, devoid of any grace.
What
remains is only emptiness, a hollow, swirling void.
Who
can offer solace for such a loss?
The
echoing pain ripples through the lines in the sand,
The
shrinking vibration of anguish—
Who
understands it?
O
Lord! The drained, the afflicted, the crushed—
Their
inner pain is so deep.
Just
as neglected, struck by fate, is the life of a human.
But
even in the depths of despair—
In
the silent, secluded, lonely, helpless, pitch-black nights,
Among
the quiet, shimmering stars' silent messages, their mutual empathetic
dialogues—
Occasionally,
there is a faint glimpse of distant, dim light.
On
the wave-beaten, grief-stricken, desolate shore of emotions,
Surrounded
by the constantly soaking walls of the heart's cave,
Somewhere
far away, hidden in the dense darkness,
For
ages, without pause, absorbed in profound meditation,
Unmoving,
unshaken, silent, peaceful,
A
sage, a wise one, is in deep contemplation.
But
what can I do?
From
within and from the external activities,
From
the unexpected, unsolicited, unseen, indescribable, unbearable blows,
My
mind is weak, greatly disturbed.
One
thought constantly haunts me—
The
dominance of one force, continuously flowing,
Through
the inert, the conscious, the immortal, and the mortal.
Then
why is immortality so indomitable, eternal, and perpetual?
And
mortality, repeatedly tormented, subjected to change, and cycles of return.
Wasn't
my son made of the same five elements?
Didn't
he carry within him the eternal life force?
What
is the reason?
Immortality,
ageless, unchanging—
Why,
then, has it been consumed by time in such a manner?"
"O
Lord! Bring him back to life somehow.
One
single bright sheet,
Half
in light, half in shadow.
Why
is one uncovered,
And
the other shrouded in illusion?
In
a closed chest, desires lie imprisoned.
Who
has unleashed the venomous serpent
Of
restless cravings?
Whose
illusionary trap is this?
We
are helpless, caught as prey.
O
Lord! I too have grown weary of this life.
Do
not delay any longer."
The
Lord replied, "Gautami,
You
are capable of finding your own solution.
Go
and bring a handful of yellow mustard seeds.
The
unbearable pain will be alleviated immediately.
But
those yellow mustard seeds must come from a house
Where
death has never entered—
Where
no father or mother has ever experienced
The
lifelessness of their dreams cradled in their arms,
Where
eternal joy and vibrant newness
Continue
to dance, full of life.
The
mustard seeds must come from such a house,
Where
no eyes have ever been dampened by the sorrow
Of
separation from a loved one."
Gautami
rose instantly,
Clutching
her lifeless son to her chest,
And
hurried away, without delay,
From
door to door, begging and pleading—
"Give
me a handful of yellow mustard seeds!
Take
away my unbearable pain!"
Hearing
her desperate cry,
The
women of each household stood,
Holding
the open doors of their homes,
Saying,
"Do not wail in sorrow.
Our
homes are full of mustard—
Take
as much as you want,
But
do not fill your heart
With
the sighs of grief-stricken despair."
Wiping
her tears with her veil, Gautami spoke—
“I
seek mustard seeds only from that house,
Where
death has never entered.
The
women gathered around her, saying—
‘This
world is fleeting.
A
marketplace of impermanence.
How
can such strange things be spoken of
In
this mortal realm?
From
the dawn of creation to the end of time,
Can
there ever be a being born
That
will not meet its inevitable death?
Could
the cycle of time ever falter?’
Newborns,
suddenly turning their faces away,
Leaving
behind these eager arms, these frantic heartbeats.
The
shadow of the husband once sheltering,
Now
reduced to a lifeless, distant figure.
Every
moment, every breath, life slips away.
Whether
the doors are open or closed,
It
enters uninvited, without fear.
From
each household, it takes whom it pleases,
Without
warning, at any time,
Be
it a child, an elder, the strong or weak,
The
rich or poor, powerful or destitute—
All
necks are caught equally in its noose.
When
and whom it will pull, only it knows.
Over
every home, everywhere,
Its
shadow looms—dark and silent.
This
is the unbreakable spell of Mahakaal.
Birth
and death, beginning and end,
Are
entwined in the same thread.
This
is the only truth—timeless, eternal.
The
body, bound by the five elements,
Is
finally released when the soul flies away,
Leaving
this lifeless, breathless form behind.
This
is the ultimate truth—unchanging, eternal,
Death
is inevitable and impermanent.
No
one disputes this, all must accept it.
Past
births, the present, and the births yet to come,
Are
all links in an unbroken chain.
At
what moment, from where, will this chain snap
Or
be joined again,
Is
beyond our control,
For
the invisible thread of the cycle of rebirth
Connects
them all.
No
one has power over birth or death,
Only
the Creator knows.
We
are but puppets,
Moving
to the signals of the unseen puppeteer."
Wiping
her tears with her veil, Gautami spoke—
“I
seek mustard seeds only from that house,
Where
death has never entered.
The
women gathered around her, saying—
‘This
world is fleeting.
A
marketplace of impermanence.
How
can such strange things be spoken of
In
this mortal realm?
From
the dawn of creation to the end of time,
Can
there ever be a being born
That
will not meet its inevitable death?
Could
the cycle of time ever falter?’
Newborns,
suddenly turning their faces away,
Leaving
behind these eager arms, these frantic heartbeats.
The
shadow of the husband once sheltering,
Now
reduced to a lifeless, distant figure.
Every
moment, every breath, life slips away.
Whether
the doors are open or closed,
It
enters uninvited, without fear.
From
each household, it takes whom it pleases,
Without
warning, at any time,
Be
it a child, an elder, the strong or weak,
The
rich or poor, powerful or destitute—
All
necks are caught equally in its noose.
When
and whom it will pull, only it knows.
Over
every home, everywhere,
Its
shadow looms—dark and silent.
This
is the unbreakable spell of Mahakaal.
Birth
and death, beginning and end,
Are
entwined in the same thread.
This
is the only truth—timeless, eternal.
The
body, bound by the five elements,
Is
finally released when the soul flies away,
Leaving
this lifeless, breathless form behind.
This
is the ultimate truth—unchanging, eternal,
Death
is inevitable and impermanent.
No
one disputes this, all must accept it.
Past
births, the present, and the births yet to come,
Are
all links in an unbroken chain.
At
what moment, from where, will this chain snap
Or
be joined again,
Is
beyond our control,
For
the invisible thread of the cycle of rebirth
Connects
them all.
No
one has power over birth or death,
Only
the Creator knows.
We
are but puppets,
Moving
to the signals of the unseen puppeteer."
I
wander elsewhere,
Stumbling
from place to place,
Hearing
the same words everywhere.
Gautami
stood still, now in a desolate, remote forest,
Alone
in her tormented solitude,
Under
the dark, cool shade of a dense banyan tree.
She
placed her son on the soft green grass,
Her
eyes filling with tears.
“Oh,
heart!
Why
didn’t you tear apart with him?
Why
didn’t our lives part together?”
But
who knows?
Even
there, would we have shared the same path,
The
same dwelling, or
Would
opposite ways have awaited us just outside?
Life!
Now in every way, it’s unbearable, agonizing.
But
death!
Whose
words remain unspoken,
Yet
stir in every atom,
Silent,
it spreads lethal poison
Into
every cup overflowing with nectar.
Once
more, she gazed at her lifeless child, lying silent.
On
his still, innocent face
Were
countless blue streaks of pain.
A
strange flame of reasoning surged within her,
Her
bloodshot eyes burning with the fire of grief,
Flames
of wrath pouring out.
An
overwhelming anger toward the entire world.
She
cried, “Deceived! Deceived! Everyone has deceived me here!
From
the earth to the sky, not a soul has shown compassion.
There
is no solution, no resolution.
The
mind—
Dark,
restless, exhausted, and weary.
But
isn’t there the example
Of
Savitri and Satyavan?
Didn’t
Satyavan’s soul re-enter his lifeless body?
How
do people say,
That
destruction and death
Are
the sole choices of mortality?
Where
did immortality go, where did fleetingness go?
How
did the pulse of time, ever-flowing, ever-moving, pause?
Savitri,
beneath the same kind of tree,
Freed
Satyavan from Yama’s noose
And
found him alive again.
Where
did the five elements go, where did mortality vanish,
When,
in the dispersion of the five elements,
Life
once again breathed through him?
Then
why has my son remained mute?
Whom
do I ask?
This
charm of mortality has enchanted everyone.
But,
placing both hands upon her chest,
She
calmed her heart.”
Satyavan
– the embodiment of truth and righteous practice.
Savitri
was the first to choose the spiritual path.
Indeed,
her husband was certain,
But
he was merely a medium, a means to the pursuit of truth,
A
journey of self-purification,
The
ultimate resolution, the final destination.
So
was Nachiketa.
Death
did not come to them by itself.
Rather,
both of them went forth and extended an invitation to it.
Who
else, besides these two, has truly seen the workings of death laid bare?
An
impenetrable veil of eternal illusion,
Which
they tore apart with their spiritual strength and light of knowledge.
He—
Satyavan
did not simply come back to life.
It
was the glowing flame of Savitri’s wisdom and her spiritual sacrifice.
And
Nachiketa!
With
fierce defiance, he cast away impermanence.
Dwelling
in the abode of Yama,
He
clearly saw death itself, face to face.
He
engaged in direct dialogue,
Choosing
only the eternal.
And
I!
In
the overpowering tide of emotional blindness,
I
called out to him in anguish,
But
I did not truly see.
I
only grasped the shadow, the reflection,
Sensing
the mere feeling and reaction.
Sensation
and realization—
Two
vastly different states.
One,
a shadow reflected on the canvas of the mind,
The
other, a clear and explicit acceptance,
A
direct, tangible creation.
Those
who drink the lethal draught of death
Are
the ones granted the release into immortality.
As
for me, tossed about on the tumultuous waves
Of
worldly attachment and frantic heartbeats,
How
can I claim to stand firm?
On
what grounds, without foundation,
Can
I build castles in the air,
When
there is no solid ground beneath my feet?
There
is no union between the material and the spiritual,
No
merging of the two.
One
is light,
The
other, dense darkness.
I
stand confused, stumbling upon the horizon
Where
they supposedly meet.
Light
can only unite with light,
It
accepts nothing but its own kind.
When
has darkness ever embraced light?
In
vain,
I
sought to imbue the fleeting instrument of impermanence with the eternal melody.
Nectar
remains nectar—
When
did it ever grant immunity to the poison of death?
The
mortal must surely return to the five elements.
All
are travelers on the endless journey,
Some
for longer, some for shorter durations.
Those
who have glimpsed the house of death itself,
Or
have followed the path to Yama’s resting place—
They
too have not remained eternal.
Where
are they? Savitri-Satyavan or Nachiketa.
Though
there was a brief disruption in the cycle of time.
When
great beings collide with time,
They
sometimes create such moments.
But
time devours everything.
It
only gathers the five elements, as its desired feast.
The
supreme ascetic, the one who dwells in the great cremation grounds,
Creates
only great destruction.
Utterly
merciless.
It
creates and destroys the unmatched, natural beauty of creation.
Its
actions are without purpose.
It
strikes without reason, mercilessly.
The
blazing funeral pyre of Mahakal continues to burn relentlessly,
Attracting
all, like helpless moths falling into its unyielding flames.
Indomitable
flames. Unbearable heat.
No
one is spared anywhere.
Deeply
saddened.
Profoundly
desolate.
Taking
a deep, cold sigh,
For
a moment, she gazed at the silent, indifferent, cloudless sky.
Her
despairing, searching eyes finally rested
On
the lifeless, helpless, breathless, extinguished child.
Like
a madwoman, she snatched him, clinging him to her chest.
She
gently stroked his cold, wooden-like body again and again.
Filling
it with the relentless kisses of heart-wrenching separation,
She
bathed him in her hot, boiling tears.
Then,
placing him back on the ground, covering him with dead flowers and leaves,
She
took a handful of flowers, circled the deceased child,
And,
scattering flowers repeatedly over him, she recited—
"May
peace prevail in the heavens, peace in the sky and the earth.
Peace
in the waters, peace in the celestial realms.
Peace
among the plants, peace among the gods of the universe.
Peace
in the wind, peace, peace in all directions.
May
there only be peace,
Let
that peace manifest within me."
“द्दौ शन्तिनतर्तिक्षः Shanti
Prithvi.
Shantirapah Shantisheshadhiah Shanti.
Vanaspataya: Shanti Vishwadev Shanti.
Shantirvaham Shanti Shanti Sarveshanti.
Shantirevashantih Sa Maa Shanti Redhi.”
Time
stood still. Bending over her son, gently stroking him, she spoke—
"This
eternal sleep. An endless farewell.
'Sleep,
my life’s breath, sleep.'
This
eternal separation.
My
all-consuming, blinding attachment.
I
have been defeated by destiny.
There
will be no meeting again,
Neither
in this world nor the next.
An
expanse of impenetrable, dark, vast night.
This
eternal pause.
My
heartbeats,
The
comfort and peace,
Of
my life’s entirety,
Rest
now in deep, tranquil slumber.
O
my dearest, most cherished one,
My
delicate, fragrant soul,
My
everlasting, painful love.
With
a tear-soaked face,
She
glanced one last time.
O
Five Elements! Your essence is returning to you.
This
is my deeply penetrating, profound motherly love.
O
Earth, Water, Fire, Sky, and Air,
I
surrender to you, along with this unbearable pain.
Then,
swiftly, she turned toward Jetavana,
Walking
alone on the solitary path,
Like
a lightning bolt falling from the clouds, writhing in anguish,
Or
a wild flame, lost from the ocean, wandering aimlessly.
The
Lord, seated in meditation under the thick shade of a tree,
Gautami
stood before him in silence, motionless.
Watching
him, speechless, exhausted, grief-stricken,
Like
the clear, washed blue sky after the storm,
After
all the violent winds, rains, and thunder have passed.
The
lines of sorrow etched deep on her frozen face,
The
silent, vivid expression of unspoken pain.
Two
drops of tears glistened like stars,
Her
stone-like lips quivered, curled by grief.
She
spread both her arms, and with reverence, fell prostrate to the earth.
As
the unshakable image of the Lord looked on, the earth trembled.
From
the monastery and the chaitya came the evening chant of worship,
Growing
louder and deeper—
“I
take refuge in the Buddha. I take refuge in the Buddha. I take refuge in the
Buddha...”
“Buddham Sharanam Gachchami. Buddham Sharanam Gachchami.
Buddham Sharanam….”

No comments:
Post a Comment